Oui, spectacles veut dire « lunettes » (mais le terme fait un peu vieux par rapport à glasses), et spectacled / bespectacled veut dire « à lunettes » ou « qui porte des lunettes ».
Spectacled est pas mal utilisé en zoologie, il y a aussi un spectacled bear, un spectacled caiman, un spectacled porpoise…
Is spectacled flying fox the name of the specie?
In French too!!
Spectacled, ça veut dire “à lunette” ?
Oui, spectacles veut dire « lunettes » (mais le terme fait un peu vieux par rapport à glasses), et spectacled / bespectacled veut dire « à lunettes » ou « qui porte des lunettes ».
Spectacled est pas mal utilisé en zoologie, il y a aussi un spectacled bear, un spectacled caiman, un spectacled porpoise…
Et une spectacled owl ! Dans mon ignorance de la langue de Molière, j’ai cru qu’il s’agissait d’une chouette aux allures spectaculaires.