Œil

  • 143 Posts
  • 1.22K Comments
Joined 8 months ago
cake
Cake day: February 10th, 2025

help-circle

  • Funny ! Just started to read today’s entries, and the Dracula Project explains :

    Collins’ work is one of the earlier examples of epistolary storytelling, and early reviews of Dracula made frequent mention of Collins when describing Stoker’s adoption of the same format for his own novel. Stoker also personally knew Collins, and a copy of the manuscript for a dramatization of The Woman in White was among the items auctioned from Stoker’s estate after his death. There is also some faint similarity between the two texts outside of their similar narrative structure.


  • She did steal from Lucy before van Helsing said that. I can’t really blame him tbh.

    Well, I don’t know… Expecting total loyalty from servants is extremely naive of rich people… I mean, I don’t know what Arthur intends to do for them (I guess we’ll never know) but if she expects to be let go without any garantie… Can’t blame her.

    The best I can say is that Mrs Westenra was perhaps showing an incredibly naive level of trust.

    Yes, and it’s kind of sad considering how women were treated under the Victorian Law. I don’t know if you ever read Wilkie Collins’ novels, they are really interesting in that regard.




    • Nicolas Sarkozy est déclaré coupable d’association de malfaiteurs.
    • Claude Guéant est déclaré coupable d’association de malfaiteurs, de corruption passive, de trafic d’influence passif, de faux et usage de faux, de blanchiment aggravé de corruption et de trafic d’influence.
    • Brice Hortefeux est déclaré coupable d’association de malfaiteurs.
    • Bechir Saleh, ancien directeur de cabinet du dictateur libyen, est déclaré coupable de corruption passive.
    • Le banquier Wahib Nacer, proche d’Alexandre Djouhri, est condamné pour complicité de trafic d’influence en lien avec Claude Guéant, pour blanchiment aggravé de fraude fiscale et blanchiment de corruption active. Alexandre Djouhri est déclaré coupable de blanchiment aggravé de fraude fiscale et de corruption active de Claude Guéant, de trafic d’influence actif et d’association de malfaiteurs.
    • Trois prévenus seront relaxés : Edouard Ullmo, Éric Woerth et le Saoudien Ahmed Salem Bugshan.



  • Quelqu’un peut m’expliquer le sens de ce dispositif ?

    Cette collecte privée est vue d’un mauvais œil par les collectivités parce qu’elle se ferait au détriment de la récupération des bouteilles (et des canettes, que certaines RVM collectent également) via leurs « bacs jaunes ». Ce qui risque de diminuer leurs recettes liées à l’éco-contribution sur les déchets d’emballage.

    Cette redevance, payée sur chaque emballage par les metteurs en marché (mais in fine par les consommateurs) est ensuite reversée à un éco-organisme agréé par l’Etat, le principal étant Citeo, spécialisé dans la collecte de l’éco-contribution sur les déchets d’emballage. Cette entreprise privée, détenue par les industriels, redistribue les fonds de l’éco-contribution aux collectivités, proportionnellement au tonnage d’emballages récoltés par chacune. Donc moins une collectivité collecte d’emballages, moins elle obtient de ces financements.

    Si je comprends bien, la redevance dûe par les industriels est versée à un organisme privé leur appartenant qui la redistribue ensuite aux collectivités… 🤔






  • Le Gaffiot (dictionnaire latin - français) dit que :

    • lĭbĕr, brī, m. liber [partie vivante de l’écorce]

    • lībĕr, bĕra, bĕrum, [socialement] libre, de condition libre


    On notera qu’existait aussi :

    • lībĕr, ĕrī, m. : enfants [par rapport aux parents et non à l’âge]
    • Lībĕr, ĕrī, m., vieille divinité latine, confondue plus tard avec Bacchus

    Compliqué tout ça.


  • Après avoir écrit “livre” à la place de “libre”, je me suis penchée sur l’étymologie de ces deux mots. Selon le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales :

    Livre

    Empr. au lat.liber, signifiant proprement « partie vivante de l’écorce » [sur laquelle on écrivait autrefois] et p. ext. « ouvrage; division d’un ouvrage; recueil ».

    Libre

    Empr. au lat.liber « de condition libre », « qui se gouverne lui-même », « exempt de », « non occupé », « sans entrave, indépendant ».

    Hmmm.

    @troglodyte_mignon@lemmy.world







  • A few passages made me wince here.

    First off, this :

    “She makes a very beautiful corpse, sir. It’s quite a privilege to attend on her. It’s not too much to say that she will do credit to our establishment!”

    What an awful thing to say…

    Then, I couldn’t help but laugh at those stupid, rich protagonists…Between Seward’s warm, condescending thoughts about the servant, a “devoted”, “poor girl putting aside her terrors” to pay tribute to her “mistress”, and Van Helsing treating her like crap and calling her a “worthless wretch”…

    Also, maybe Van Helsing thinks no one would believe him until they saw for themselves what Lucy had become, but asking someone to blindly trust him, decapitate and dig out the heart of a loved one, for no reason, is very gourou-like.

    And finally, having Mrs. Westenra suddenly prejudice her own daughter and designate Arthur as her heir, without any explicit reason, feels a bit like a Deus ex machina…