100 commentaires sur la langue française. Des Français, des Canadiens, des Anglosaxons et quasiment personne qui ne parle le français.

Si vous avez l’impression qu’il n’y a pas de franco dans le fédiverse, détrompez-vous : Ils se contentent de parler anglais.

  • @just_chillM
    link
    Français
    23 months ago

    ajouté sur message d’origine.

    • Camus [il/lui]
      link
      fedilink
      Français
      33 months ago

      Super, merci!

      Dans ce cas-ci, est-ce que le gif de Chabal avec “we are in France, we speak French” ne remplit pas le mème rôle?

      • @pseudoOP
        link
        Français
        13 months ago

        C’est pas mal mais là ça ne marche pas puisque justement on parle du Canada.

        • Cyborganism
          link
          fedilink
          Français
          6
          edit-2
          3 months ago

          T’aukebekicitte!

          Edit: signifie “on est au Québec ici” en jargon québécois.

              • @pseudoOP
                link
                Français
                23 months ago

                Un peu trop de régionalisme pour mon vocabulaire limité. ça veut dire quoi :

                • Arsoudre
                • Occupation Double
                • Clairer le cheum Et c’est quoi l’histoire avec Nicolet ?
                • Cyborganism
                  link
                  fedilink
                  Français
                  23 months ago
                  • Arsoudre
                  • Occupation double c’est une émission de téléréalité style Big Brother. Je suis étonné que vous n’ayez pas ça en France?
                  • Clairer le cheum? On parle de clairer le chemin? Dégager le chemin? On va dire “clairer” par anglicisme “to ‘clear’ the way”.
                  • Ne ne suis pas au courant pour Nicolet.
                  • @pseudoOP
                    link
                    Français
                    13 months ago

                    Mince… Je suis pas plus avancé. Je comprends mieux paragraphe sur Occupation double mais “dégager le cheum” et “résoudre à Jonquière” ça me parle pas plus. Tant pis.

          • @pseudoOP
            link
            Français
            33 months ago

            Ok. J’annonce officiellement l’annexion spirituelle de Lemmy au Québec ! Ainsi toutes personnes lisant un post sur le français pourra y répondre en toute vérité : T’aukebekicitte.

          • @pseudoOP
            link
            Français
            23 months ago

            Elle est absolument géniale celle-là. Faut l’utiliser plus souvent !

        • Camus [il/lui]
          link
          fedilink
          Français
          33 months ago

          En même temps le même allemand mentionne la République d’Allemagne, si c’était un post sur l’allemand autrichien, ce serait pareil non?

          • @pseudoOP
            link
            Français
            23 months ago

            C’est pas faux mais là on n’a pas non plus du français. La réf est bonne mais c’est une blague qu’un anglosaxon pourrait très bien faire.

          • @just_chillM
            link
            Français
            13 months ago

            Les germanophones ont la décence de ne pas se taper dessus en public 🙃 d’ailleurs, il se plaignent bien plus des bavarois que des autrichiens.

            • @pseudoOP
              link
              Français
              23 months ago

              Au point où on en est, le problème n’est pas de laver son linge en famille mais de le faire en langue française. Il suffit de regarder le post original pour s’en convaincre.

              • @just_chillM
                link
                Français
                23 months ago

                Je pensai spammer les paroles de stromae pour le meme, mais en vrai, c’est Aya Nakamura qu’il faut aller spammer là bas.

                • @pseudoOP
                  link
                  Français
                  23 months ago

                  Pourquoi pas. Ce n’est pas mon genre musical. Qu’est-ce qu’elle a dit de plus connue ?
                  Je me souviens du “tu hors de ma vie” de Wejdene.
                  Et il y a quelques année, il y avait eu aussi le fameux “mais allô quoi !?” de Nabila.

                  • @just_chillM
                    link
                    Français
                    33 months ago

                    Je suis pas spécialiste non plus, pas mon genre. Mais tu peux citer à peu près n’importe quel refrain, ils ont tous des mots et des tournures de phrases empruntés ailleurs. (et c’est ca qu’est bien)

            • Camus [il/lui]
              link
              fedilink
              Français
              23 months ago

              Du coup, un Autrichien posterait “Dieser Kommentarbereich ist nun Eigentum der Bundes Republik Deutschland”? Si oui, c’est marrant, c’est clairement une autre dynamique 😄