100 commentaires sur la langue française. Des Français, des Canadiens, des Anglosaxons et quasiment personne qui ne parle le français.

Si vous avez l’impression qu’il n’y a pas de franco dans le fédiverse, détrompez-vous : Ils se contentent de parler anglais.

    • Evkob@lemmy.ca
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      3
      ·
      9 months ago

      J’espérais Jérôme 50, j’ai pas été déçu. Grosse toune.

    • pseudoOP
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      9 months ago

      Un peu trop de régionalisme pour mon vocabulaire limité. ça veut dire quoi :

      • Arsoudre
      • Occupation Double
      • Clairer le cheum Et c’est quoi l’histoire avec Nicolet ?
      • Cyborganism@lemmy.ca
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        2
        ·
        9 months ago
        • Arsoudre
        • Occupation double c’est une émission de téléréalité style Big Brother. Je suis étonné que vous n’ayez pas ça en France?
        • Clairer le cheum? On parle de clairer le chemin? Dégager le chemin? On va dire “clairer” par anglicisme “to ‘clear’ the way”.
        • Ne ne suis pas au courant pour Nicolet.
        • pseudoOP
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          9 months ago

          Mince… Je suis pas plus avancé. Je comprends mieux paragraphe sur Occupation double mais “dégager le cheum” et “résoudre à Jonquière” ça me parle pas plus. Tant pis.

          • Cyborganism@lemmy.ca
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            3
            ·
            9 months ago

            Arsoudre à Jonquière c’est de retontir à Jonquière. D’arriver soudainement à Jonquière.

            • pseudoOP
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              2
              ·
              9 months ago

              Merci, grâce à toi je vais enfin devenir bilingue français-français !