Ah ouais mon Pikachu, j’sais qu’t’as ben d’la misère, mais accroche pas les patins en tabarouette, faut que j’magazine un nouveau bicycle pour Ondine !

Vous êtes vu déjà demandé comment les Québécois avaient vécu l’arrivée de Pokémon dans la belle province ? Pourquoi n’ont-ils pas grandis avec les noms français ? Et comment le doublage français s’est adapté à cette contrainte ?

Pour fêter Noël dans le joual et la bonne humeur, on se replonge dans la franchise des monstres de poche, avec l’aide de ‪@Luduc‬, ‪@marie-heleneaubin9432‬ et Julien Bardakoff !

  • troglodyte_mignon@lemmy.world
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    10 days ago

    Non non non non non, j’avais enfoui le souvenir traumatique du doublage de Staross au plus profond de ma mémoire, pourquooooiiiii ?


    PS : Franchement, c’était intéressant comme vidéo.