• Jakylla
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    4 days ago

    J’ai pas la moindre idée non plus. Je vois que ça parle de “air gun”, peut être un fan d’Airsoft… Je sais pas si c’est un piège

    • pseudo
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      4 days ago

      J’ai relu avec plus d’attention mais je ne trouve pas la mention de air gun.

      • Jakylla
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        4 days ago

        (entre bhidiothan air gun thar-ghuth)

        Je sais même pas de quelle langue il s’agit. ça semble germanique, et avec les accents comme ça sur les “à”, je dirais peut être genre du Gallois ? (en plus ils répètent le mot “Ghàidhlig” et ça ressemble à “Gallois”, j’ai peut être une bonne piste… Mais l’airsoft je crois que c’était un mensonge)

        • Skua@kbin.earth
          link
          fedilink
          arrow-up
          7
          ·
          4 days ago

          J’utiliserai une traduction automatique, car je ne parle pas français. C’est du gaélique écossais!

          • pseudo
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            4 days ago

            Tapadh leibh airson an fhiosrachaidh (Eadar-theangachadh fèin-ghluasadach)