Bonjour à tous !
Comme vous avez pu le voir, j’ai ajouté une icône (proposition de @Manapany@jlai.lu) et une bannière à la communauté.
J’ai également commencé à ajouter des règles à la barre latérale et à ajouter un début de liste des communautés en lien avec la nôtre.
Si vous avez des remarques ou proposition de changements/ajouts, n’hésitez pas :)
Je viens de voir ton post sur !newcommunities@lemmy.world , tu ne nous demandes pas combien de langues on veut accepter dans cette communauté? :D
Haha, ouais, je me suis dit que ça pourrait permettre d’atteindre un public francophone qui n’est pas sur jlai.lu (dont les québécois !).
Et non, je n’ai pas demandé pour les langues xD D’ailleurs, j’ai mis qu’on ne pouvait poster qu’en français ou “undetermined”.
Je me demande si parfois on ne devrait pas aller leur faire bonjour sur !quebec@lemmy.ca pour voir comment ça se passe chez eux
En plus, certaines des communautés de jlai.lu les intéresseraient sans doute.
Parfois je me dis qu’on devrait peut-être s’inspirer un peu de l’approche de !dach@feddit.de, qui fédère Allemands, Autrichiens et Suisses.
On pourrait avoir pareil avec Français, Belges et Suisses (et Québecois et tous les autres francophones), mais à voir comment articuler ça. Je ne sais même pas vraiment de quoi ils parlent sur Dach, c’est leurs actualités locales à tous, où c’est n’importe quelle actu en allemand? A creuser
Oui, j’aimerais bien que jlai.lu soit une communauté francophone et pas française. Le renommage de AskFrance en forum libre nous met sur la bonne voie, je cringeais à chaque fois que je publiais sur c/france
Merci pour la remarque, je me suis rendu compte que j’avais utilisé le terme “français” dans la description de la barre latérale alors que “francophone” est plus inclusif :)
Et ça va quand tu tombes sur la barre latérale de la page d’accueil de l’instance, avec le gros “Made in France”? 😂
On pourrait ressortir le nom à rallonge de la dernière fois :D
Mais oui, c’est vrai qu’on a tendance à ne jamais faire de communautés impliquant tous les francophones explicitement, contrairement aux germanophones. Après, le fait que tous les pays germanophones soient juste à côté doit aider. De la même manière, on arrive souvent tout de même à avoir belges, français et suisses ensemble.
Ce n’est pas bête français et indéterminé, j’aime bien
Attention, @Mell@jlai.lu va arriver 😄
Super je me fais déjà une mauvaise réputation 😭
J’ai adoré notre échange en tout cas :-)
Tant mieux !
Moi aussi, j’ai appris plein de truc :D
Ha ha ha c’était une boutade! Comment tu dis ça d’ailleurs en allemand? En néerlandais ce serait “het was een grapje”
Oui t’inquiète pas je m’en doutais, juste je sais que j’ai tendance à m’emporter sur les sujets qui me sont sensibles
L’allemand c’est la langue que je gère le moins x) Mais si je me souvient bien c’est blague c’est “witz”, du coup “ist ein witz”
Modif : J’ai vérifié j’ai oublié le pronom “das” au début x) Je vais aller refaire un peu d’allemand ce soir