Je classe mes vieux cahiers de classe que ma mère a gardés. Entre autres, il y a mes cahiers de poésies et chants.
Je suis retombé sur cette vieille chanson de Marén Berg datant de 1978, qu’il faudrait mettre au goût du jour mais qui est encore très juste :
Paroles
Je viens d’un pays
Qui n’est pas le vôtre
Pas très loin d’ici
Mais quand même un autre
La terre est de la même couleur
Dans l’herbe il y a les mêmes fleurs
Et les enfants dans les maisons
Ont cheveux bruns ou cheveux blonds
Même dans les géographies
Ce qui sépare deux pays,
Y a pas de quoi faire un malheur,
C’est des petits points entre deux couleurs.
Je viens d’un pays
Qu’on nomme Allemagne
On y voit aussi
Villes et campagnes
“Die Apfel” poussent sur les pommiers,
“Die Katzen” miaulent dans les greniers,
“Die Kinder” jouent aux mêmes jeux,
Même si les mots changent un peu
Même dans les géographies
Ce qui sépare deux pays
Y a pas de quoi faire un malheur
C’est des petits points entre deux couleurs.
Je viens d’un pays
Mais je vous ressemble,
Nous serons amis
Et si bon nous semble,
Là, par-dessus les petits points,
On pourra bien se tendre les mains
On pourra se connaître mieux
Et vivre beaucoup plus heureux
Tant pis pour les géographies,
Pour rassembler tous les pays,
On les efface avec le coeur,
Tous les petits points entre deux couleurs.
Je classe mes vieux cahiers de classe que ma mère a gardés. Entre autres, il y a mes cahiers de poésies et chants.
Je suis retombé sur cette vieille chanson de Marén Berg datant de 1978, qu’il faudrait mettre au goût du jour mais qui est encore très juste :
Paroles
Je viens d’un pays
Qui n’est pas le vôtre
Pas très loin d’ici
Mais quand même un autre
La terre est de la même couleur
Dans l’herbe il y a les mêmes fleurs
Et les enfants dans les maisons
Ont cheveux bruns ou cheveux blonds
Même dans les géographies
Ce qui sépare deux pays,
Y a pas de quoi faire un malheur,
C’est des petits points entre deux couleurs.
Je viens d’un pays
Qu’on nomme Allemagne
On y voit aussi
Villes et campagnes
“Die Apfel” poussent sur les pommiers,
“Die Katzen” miaulent dans les greniers,
“Die Kinder” jouent aux mêmes jeux,
Même si les mots changent un peu
Même dans les géographies
Ce qui sépare deux pays
Y a pas de quoi faire un malheur
C’est des petits points entre deux couleurs.
Je viens d’un pays
Mais je vous ressemble,
Nous serons amis
Et si bon nous semble,
Là, par-dessus les petits points,
On pourra bien se tendre les mains
On pourra se connaître mieux
Et vivre beaucoup plus heureux
Tant pis pour les géographies,
Pour rassembler tous les pays,
On les efface avec le coeur,
Tous les petits points entre deux couleurs.
c’est trés beau et très bien choisi pour les enfants je trouve, merci du partage !