This is word for word exactly the first reply I expected to get when I posted this. The fact that they had fewer words to translate makes the fact that they didn’t bother translating them worse, not better.
Eh, for this it does really help younger kids. There’s a lot of secret crap in levels and a lot of it is cool and some is necessary and there’s lil plant guys that drop hints in the levels
It’s not really necessary for a Mario game.
This is word for word exactly the first reply I expected to get when I posted this. The fact that they had fewer words to translate makes the fact that they didn’t bother translating them worse, not better.
Nintendo has never been great in this regard. They tend to rely on game design for accessibility
I am aware, but I do not like it.
I don’t disagree
They should just leave them in Japanese then
Unironically preferable to forcing kids to learn English
Edit: the funnier thing would’ve been Esperanto
There are a couple of parts where you would need to know the language. There is at least one Wonder Seed that includes a trivia round.
Clearly you’ve never heard the German super Mario Brothers song.
https://youtu.be/BmQINJtvJ6E
I found a YouTube link in your comment. Here are links to the same video on alternative frontends that protect your privacy:
Eh, for this it does really help younger kids. There’s a lot of secret crap in levels and a lot of it is cool and some is necessary and there’s lil plant guys that drop hints in the levels