• Որբունի
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Épinglette*

    Puis l’Office des produits dérivés des Jeux Olympiques de Paris qui mettent un anglicisme qui n’a aucun sens en double comme si c’était une traduction. La médiocrité c’est le mot d’ordre pour l’événement ?

    • CeJiDe
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      Mais personne ne sait ce que c’est, alors qu’on connaît tous les pin’s

        • CeJiDe
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          On ne vient pas tous de reddit aussi. Il me manque certains codes ^^

          • Camus (il, lui)OP
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Franchement, il ne faut pas qu’on hésite à inventer notre propre culture. Les arlésiennes comme “téma la taille du rat” de Reddit à la fin c’était plus tellement drôle

            • CeJiDe
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              Mais c’est pas évident de se détacher d’années d’habitudes, surtout quand la majorité des gens viennent de reddit

        • Camus (il, lui)OP
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Ca me fait penser qu’il n’y a pas de règles pour cette communauté tiens, du coup potentiellement on peut poster en anglais? :D

          • Որբունի
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            1
            arrow-down
            1
            ·
            1 year ago

            Probable, mais l’absence de règles ne devrait pas inciter à compromettre son intégrité morale.

            • Camus (il, lui)OP
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              Opinion impopulaire, mais il y a certains aspects de /r/rance que je trouvais un peu puérils, et la traduction à outrance de termes anglais en fait partie

              • Որբունի
                link
                fedilink
                Français
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                Je ne suis pas 100% contre cette opinion, même si la traduction abusive est plutôt drôle, mais pin’s doit être l’anglicisme le plus ridicule de l’attirail de mots de merde que le français de France a pondu : le 's n’a aucun sens, et un mot plutôt élégant existe à la place (une épingle sur une veste n’étant pas un concept novateur, il n’y a rien de forcé).

                  • Որբունի
                    link
                    fedilink
                    Français
                    arrow-up
                    2
                    arrow-down
                    1
                    ·
                    1 year ago

                    Je préfère manger de la sciure de bois que de pâles copies de gâteaux anglais avec un nom absurde. La note nutritionnelle ne va pas jusqu’à H mais ça le mériterait probablement aussi.