Je relaie ici le séminaire de la Bibliothèque Nationale de France, organisé en 2022, sur le lien entre la LSF et la culture écrite.

Le séminaire était bien sûr traduit en LSF et la vidéo est sous-titrée.

"La langue des signes française, langue sans écriture, tardivement reconnue et longtemps bannie de l’enseignement français, paraît être étrangère au monde du livre.

Les collections de la BnF sont pourtant riches d’ouvrages témoignant de ses interactions avec la culture écrite : recueils de signes publiés par les pédagogues au XIXe siècle ou encore livres-DVD proposant une expérience de lecture bilingue et multimodale français/LSF.

Ces objets sont précieux pour penser des questions telles que l’accès des sourds à la culture écrite en tant que lecteurs et créateurs, les rapports entre la langue des signes française et la langue française sur le temps long ou encore l’émergence de nouveaux formats éditoriaux grâce aux nouvelles technologies."