De l’anglais writing prompt. Je ne connais pas la traduction exacte.
Dans le titre d’un post, une description d’un début d’histoire. Chaque commentaire du post est une nouvelle écrite à partir de la description.
Exemple de la communauté /r/writingprompt sur Reddit https://www.reddit.com/r/writingprompt/comments/fv9fek/wp_there_is_an_unbroken_rule_in_your_household/

Il existe dans votre foyer une règle immuable, établie par votre arrière-grand-père de son vivant : personne ne doit jamais pénétrer dans le grenier. Un beau jour, pris de curiosité, vous décidez d’aller y jeter un coup d’œil. Vous y trouvez votre arrière-grand-père en train de jouer aux cartes avec ses meilleurs amis.

Avis ?

  • Wi(vΛ)lem Ort(Λv)izM
    link
    Français
    211 months ago

    Consignes d’écriture ça marcherait comme traduction ou ça fait trop rigide ?
    Moi je suis pour l’idée. Je trouve l’exemple que tu donnes un peu trop détaillé par contre, peut-être que c’est pas la peine de dire ce qu’on trouve dans le grenier, pour permettre plus d’imagination.

    Si tu fais un post pour ça je le mettrai en épinglé.

    PS: j’ai de la lecture à rattraper sur tes nouvelles, mais je voulais te dire que c’est cool de continuer à les poster.

    • Shhh c okay baybeeOP
      link
      Français
      311 months ago

      Consignes d’écriture ça marcherait comme traduction ou ça fait trop rigide ?

      Requête d’écriture ? Ou consigne fonctionne également, de mon point de vue.

      Si tu fais un post pour ça je le mettrai en épinglé.

      Ça marche !

      PS: j’ai de la lecture à rattraper sur tes nouvelles, mais je voulais te dire que c’est cool de continuer à les poster.

      Merci de tes encouragements, ça me motive :)

      • billetcognitif
        link
        fedilink
        111 months ago

        Sujets d’écriture (ou de rédaction) est la formule consacrée, mais beaucoup trouvent que ça fait trop scolaire. Le fait est que writing prompt est aussi l’expression utilisée en milieu scolaire.