Bilan des courses, il est 13:39, elle est toujours dans la douche, on n’a pas encore mangé, je dois encore prendre la mienne.

Après je prends les choses avec philosophie, et on va juste retrouver des amis à un genre de foire à manger, donc je suis vraiment relax.

Bon samedi à tous!

  • InEnduringGrowStrong@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    Français
    28 months ago

    foire à manger

    Pour parfaire mon éducation transatlantique, on parle de quoi ici?

    Au Québec, une foire alimentaire c’est généralement une halle avec différents franchisés ou chaînes de restauration rapide. La foire alimentaire du centre d’achat est au bas de l’échelle, mais quelques foires un peu plus gastronomiques existent.
    Dans le contexte, probablement pas ce sens-là si vous mangez avant d’y aller…

    Ou on parle de foire comme foirer?
    Le verbe foirer s’utilise un peu comme végéter, ne rien faire, se détendre. Plausible, relax.

    Ou encore de foire comme un centre de foire, où différents artisans font exposition de leur produits?

    Bon samedi.

    • @Sphks@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      Français
      3
      edit-2
      8 months ago

      Je pense comprendre que ce que vous appelez “foire” au Québec, où l’on va pour manger, n’existe pas trop en France.

      Une “foire” en France, c’est une sorte de chapiteau temporaire (ex une fois par an) où l’on va principalement pour acheter des produits qui se conservent plusieurs mois ou années : vin, pâté en conserve, foie gras en conserve… Des exposants viennent exceptionnellement pour vendre leur produit. On peut déguster les produits avant de les acheter. On ne nous sert jamais de grosse portion, donc ce n’est pas un vrai repas, mais il y a moyen de se remplir le bide en faisant tous les stands.

      • InEnduringGrowStrong@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        Français
        38 months ago

        Oui on utilise aussi “foire” pour ce que tu décrit, mais parfois aussi “salon” ou “expo” ou plutôt le nom de l’événement lui-même.
        Mais comme il y a plusieurs utilisations du même mot ici, j’étais curieux pour “foire à manger”.

        On utilise aussi “foire” pour “fête foraine”…
        “Foire alimentaire” c’est plutôt l’équivalent du “food court” américain et non le genre de marché temporaire qui regroupe des artisans, brasseurs, exposants, producteurs divers, etc.

        Merci!

      • @CamusOP
        link
        Français
        28 months ago

        C’était bien ça

    • alex [they, il]
      link
      Français
      38 months ago

      Je crois que c’est assez spécifique parce que je suis français et que j’ai jamais entendu parler de ça

      • @CamusOP
        link
        Français
        18 months ago

        En fait je voulais traduire food market mais apparemment c’était pas hyper clair