Est-ce une prémonition du logiciel de traduction automatique qui a pondu ce magnifique titre?

Notre électroménager bardé d’IA viendra-t-il avec un guide permettant au système de mieux nous comprendre?

    • @thbb@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      210 months ago

      “Mode d’emploi” est la traduction attendue.

      Le second “de” se rattache au substantif qui le précède immédiatement, à savoir “fonctionnement” et non aux mots précédents.

      Certes on comprend le sens parce qu’on baigne dans les anglicismes, mais cela n’empêche la traduction d’être inexacte.