Well, you’re arguing terminology. But the original commenter’s point was about the association of grammatical gender with gender, and that is definitely a thing in German.
Der Arzt (Male doctor) -> die Ärztin (female doctor) is an example where the grammatical gender changes with the gender of the person, and that’s almost always the case.
Sure, there’s some correlation - but when 99% of words in a noun class can’t have a biological gender it seems weird to name it after the 1%.
Well, you’re arguing terminology. But the original commenter’s point was about the association of grammatical gender with gender, and that is definitely a thing in German.
Der Arzt (Male doctor) -> die Ärztin (female doctor) is an example where the grammatical gender changes with the gender of the person, and that’s almost always the case.