ジョー jyoo is Joe
おわり owari means ‘the end’
だ da is a copula basically functioning like ‘is’
The pun runs the o of ‘Joe’ into the o of owari to get jyoowari da or ‘It’s Joever’
Coolio! Worth pointing out maybe, there’s no kanji in the sentence. The ‘Joe’ is written in katakana, which is the more angular text and used kinda like italics (for foreign words, emphasis and onomatopoeia). The rest is hiragana.
ジョー jyoo is Joe
おわり owari means ‘the end’
だ da is a copula basically functioning like ‘is’
The pun runs the o of ‘Joe’ into the o of owari to get jyoowari da or ‘It’s Joever’
Thanks! It even works when you drop the kanji and hiragana into google translate.
Coolio! Worth pointing out maybe, there’s no kanji in the sentence. The ‘Joe’ is written in katakana, which is the more angular text and used kinda like italics (for foreign words, emphasis and onomatopoeia). The rest is hiragana.