I know that Japanese pronunciation is easier than let’s say Korean when you hear either language spoken. The reason why pronouncing Japanese is apparently easier is due to the defined nature of their phonology and the vowels present including watching Anime, but can the same be said for Korean pronunciation?
I mean, when you watch K-Drama: is it really easy to pick up Korean phonology by listening or is it complicated? Also, Korean “anime” isn’t common in the same manner as Japanese anime as they focus more on making movies with actual actors rather than voice acting. Is it harder to listen to Korean than Japanese or vice versa?


My overall knowledge for both languages is admittedly low beyond just a passive interest in linguistics, but if you’re looking at phonetics, there are two considerations:
Japanese has very few phonemes and most of them are understandable/easily reproduceable for an English speaker. Korean has more, including a few vowel distinctions that may be difficult for an English speaker to correctly parse.
The Korean writing system (Hangul) is perfectly phonetic and easy to pick up. While Japanese doesn’t have as much variation in overall phonemes, and its syllabary is not hard to parse, the inclusion of Chinese characters in its writing system (that may also have multiple readings) makes it much harder to know how a term is pronounced just by looking at it.