Un extrait pour expliquer ce sentiment

Saison 3 - Episode 08

“What the hell is going on in here?”
“The store’s being bought.
They’re canning everybody except Bartowski and Grimes.”
“We’re staging a revolution to take down the Man.”
“I want in.”
“How do we know that we can trust you, son?”
“That you’re not some kind of spy for the Man”
“Because the only thing I hate more than hippie neo-liberal fascists and anarchists…
are the hypocrite fat-cat suits they eventually grow up to become.”

En français, the Man est traduit par le Pouvoir. Le doublage allemand est plus explicite, les employés s’oppose au “Kapitalismus”.
Les employés du BuyMore organisent régulièrement des grèves et d’autres formes de manifestation pour dénoncer leur condition de travail et Morgan semble jouer, dans les autres épisodes, tout du moins un rôle de délégué du personnel.

Et vous ? Vous arrive-t-il de revisionner une série, ou un film, et de la revoir sous un tout autre jour.

  • Syl ⏚A
    link
    Français
    37 months ago

    J’avais adoré les premières saisons, il y avait une super ambiance, drôle. Mais ça s’est essoufflé sur la fin, et ils se prenaient tous trop au sérieux.

    Si tu aimes bien revoir un film sous un autre jour, je te conseille la série de vidéos de Pacôme Thiellement sur Blast, La fin du film.

    • @pseudoOP
      link
      Français
      37 months ago

      deleted by creator