Due to the Canadian influence in the Francophone improv scene, on improv match you see team wearing Ice-hockey jersey, referee with the black-white stripped jersey, and the public would thrown slipper at them. Making it a fun and interactive show.
But is it something universal (On matches with competing team, not on improv show who don’t have referee) or something limited to the Francophone scene ?
Je ne m’attendais pas de voir un thread au sujet de l’impro sur Lemmy!
The improv match format you’re referring to is
pretty much exclusivelymostly a thing in the Francophone scene. L’impro-match, or l’improvisation gravelienne, or l’impro style LNI started in the 70s’ in Québec out of the experimental theatre scene in Montréal, before spreading to other French-speaking countries.The closest I’ve found on the Anglo side of things is stuff like theatresports or the Canadian Improv Games. There are similarities but the hockey theming is absent and the formats vary in multiple ways.
EDIT: I found this improv league in Spanish in Argentina who follow the same format with a direct link to the OG Ligue Nationale d’Improvisation. Like I mentioned in a reply to another comment here, there’s also LIBER in Berlin, who play in both French and German. When the referee reads the theme card, they specify if the improv will be in French, German, or a mix of both.
The matches I’ve been to in Italy have been the same, probably imitating that original idea
This comment reminded me, I have met some people who played in a French/German improv league (LIBER). They’re based in Berlin and perform in both French and German. I’m not sure how they incorporate both languages, but I believe it’s just a free-for-all, speak what you want, answer in whatever type situation.