From Karin Skl
Listed as a “Waldohreule,” which translates from German to “Wood Owl,” “Wood(Forest) Ear Owl” but many of us would know it as a Long Eared Owl.
From Karin Skl
Listed as a “Waldohreule,” which translates from German to “Wood Owl,” “Wood(Forest) Ear Owl” but many of us would know it as a Long Eared Owl.
I remembered I had discussed this with someone before, and I found the thread here where someone explains it to me a bit. I’m all for more people explaining it though, I learn a lot from these language lessons, it almost makes it worth my feeling embarrassed for getting things wrong to begin with!
Thanks for the link!!
Of course! Successful_Try 543 added a bunch of useful comments there yesterday and today as well.
I’ll make sure I read them all! I really love learning these neat language things
Actually I find the explanation of @alleycat@lemmy.world on the difference between Eule and Kauz very plausible.
It was very interesting seeing them have an implied “personality.” I don’t believe I’ve seen that anywhere else.
You may also call a grumpy person, especially men, Kauz (der Kauz is male in German). The use of Eule for especially women (die Eule is female in German), is also common, but not exactly as wise, but for strange esoteric women.
I have seen that mentioned before! I’m jealous other languages have owl slang! The French for the round headed owls is chouette, which means cool/superb.