Après, j’ai envie de dire pourquoi ne pas prendre le néerlandais comme deuxième langue chez nous aussi. Après tout, soyons honnête, les élèves qui parlent le mieux anglais sont ceux qui consomment des contenues anglo-saxon en VO(st). Alors pourquoi ne pas faire étudier une langue dont le soft-power est moins fort. C’est une langue germanique donc ce qui la parle auront des facilités à comprendre l’anglais. Elle est quasiment intercompréhensible avec l’allemand, la langue maternelle la plus importante d’Europe et c’est la langue d’un pays limitrophe.
Ah… Et c’est quasiment la même langue que les dialectes germaniques de Moselle.
Après, j’ai envie de dire pourquoi ne pas prendre le néerlandais comme deuxième langue chez nous aussi. Après tout, soyons honnête, les élèves qui parlent le mieux anglais sont ceux qui consomment des contenues anglo-saxon en VO(st). Alors pourquoi ne pas faire étudier une langue dont le soft-power est moins fort. C’est une langue germanique donc ce qui la parle auront des facilités à comprendre l’anglais. Elle est quasiment intercompréhensible avec l’allemand, la langue maternelle la plus importante d’Europe et c’est la langue d’un pays limitrophe.
Ah… Et c’est quasiment la même langue que les dialectes germaniques de Moselle.
Pour parler moi-même néerlandais à un niveau B2/C1, je pense que pour des français l’allemand et l’espagnol restent plus intéressants.
L’allemand pour son importance au niveau européen avec les 3 pays germanophones, et l’espagnol pour l’Amérique latine et l’Espagne