Every time I see an ancient text translated, it always sounds like it was spoken by a classy Englishman from the 1800s. Is there a reason it’s translated that way instead of modern English?
Every time I see an ancient text translated, it always sounds like it was spoken by a classy Englishman from the 1800s. Is there a reason it’s translated that way instead of modern English?
Ha, great skit. Last I visited was for a wedding between a Swede and a Dane, they both claimed the other spoke like they had mashed potatoes in their mouth.