MrSebSin@sh.itjust.worksM to Cyanide and Happiness@lemm.ee · 2 年前Random 3 November 2019sh.itjust.worksimagemessage-square23linkfedilinkarrow-up1477arrow-down19
arrow-up1468arrow-down1imageRandom 3 November 2019sh.itjust.worksMrSebSin@sh.itjust.worksM to Cyanide and Happiness@lemm.ee · 2 年前message-square23linkfedilink
minus-squareKaryoplasma@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up40·2 年前In Germany, we have a saying for this: Auf alten Pferden lernt man Reiten. Literal translation is “You learn how to ride on old horses” and the figurative meaning of it ia exactly what you described.
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up14·2 年前In Dutch it’s pretty much the same, but with a bike instead of a horse. “Op een oude fiets moet je het leren.” And is also used in that same way figuratively.
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up9·2 年前We don’t have much, but we do have bikes. 2 for every person in fact.
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worlddeleted by creatorlinkfedilinkarrow-up6·2 年前 Op een oude fiets moet je het leren Why does Dutch look like German with speech impediment?
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up4arrow-down1·2 年前Why does German look like Dutch with weird letters no one else uses?
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worlddeleted by creatorlinkfedilinkarrow-up3·2 年前Zhat iz ouschrazius
In Germany, we have a saying for this: Auf alten Pferden lernt man Reiten.
Literal translation is “You learn how to ride on old horses” and the figurative meaning of it ia exactly what you described.
In Dutch it’s pretty much the same, but with a bike instead of a horse. “Op een oude fiets moet je het leren.” And is also used in that same way figuratively.
Of course it’s a bike
We don’t have much, but we do have bikes. 2 for every person in fact.
Why does Dutch look like German with speech impediment?
Why does German look like Dutch with weird letters no one else uses?
Zhat iz ouschrazius