@Daz@lemmy.ml to Fediverse@lemmy.mlEnglish • 4 months agoLemmy.ml is supposedly blocked in Chinaemacs.chmessage-square174fedilinkarrow-up1178arrow-down18file-text
arrow-up1170arrow-down1external-linkLemmy.ml is supposedly blocked in Chinaemacs.ch@Daz@lemmy.ml to Fediverse@lemmy.mlEnglish • 4 months agomessage-square174fedilinkfile-text
minus-squareCloutAtlas [he/him]linkfedilinkEnglish9•4 months agoMust be a new anti-白左 legislation of some sort.
minus-squareLesbianLiberty [she/her]linkfedilinkEnglish4•edit-23 months ago谢谢习大大, 爱国者们掌握了局势, 没有共产党就没有新中国
minus-squareCloutAtlas [he/him]linkfedilinkEnglish3•3 months agoSlight nitpick(a) You wrote 西 (xī) which means west. You probably meant 习 (xí), referring to the president. Also in “Without the Communist Party, There Would Be No New China” you wrote 金 (jīn) which means gold, when it should be 就.
minus-squareLesbianLiberty [she/her]linkfedilinkEnglish3•3 months agoHA thank you, I’m still learning to properly use my pinyin engine and identify correct characters
Must be a new anti-白左 legislation of some sort.
谢谢习大大, 爱国者们掌握了局势, 没有共产党就没有新中国![07 salute-07](https://jlai.lu/pictrs/image/da26ae11-c30d-4bea-ab44-ddd12ccb7e3e.png)
Slight nitpick(a)
You wrote 西 (xī) which means west. You probably meant 习 (xí), referring to the president.
Also in “Without the Communist Party, There Would Be No New China” you wrote 金 (jīn) which means gold, when it should be 就.
HA thank you, I’m still learning to properly use my pinyin engine and identify correct characters